Pimuviikonloppu/Weekend with the Girls


Viime viikonloppu oli taas aika viettää pimuviikonloppua mainiossa seurassa. Naisporukkamme on pitänyt yhtä jo vuosien ajan, aina siitä asti, kun olimme kaikki samassa työpaikassa Nakkilassa. Nyt asumme kaikki eri paikkakunnilla mutta se ei estä säännöllisiä tapaamisia, vuorotellen eri paikoissa. Tällä kertaa oli vuorossa Merikarvia, jossa yhdellä porukkamme jäsenistä on mökki. Tosin hänen mökkinsä sijaitsee Merikarvian keskustassa ja tämä kyseinen mökki, jossa viikonlopun vietimme kuului hänen sisarelleen. Sijainti oli Merikarvialaisittain varmaan hieman erikoisesti suuren järven rannalla (ja minulla meni hetki tajuta, että emme nyt todellakaan ole ajamassa Merikarvian keskustaan, vaan ihan jonnekin muualle..hoh-hoi, voisihan sitä joskus keskittyä siihen, mitä puhutaan...).

Last Friday it was time again to spend a weekend with the girls. We ladies have been arranging weekends like this for many years now, ever since we all worked at the same firm in Nakkila. Now we all live in different places in Finland, but that does not stop us from seeing each other regularly. This time we went to Merikarvia, where one member of our group has a cottage. Although her cottage is situated in the center of Merikarvia and this cottage in question belongs to her sister. The location was unusual for Merikarvia: by a big lake (and it took me a while to realize, that we really weren't driving to the center of Merikarvia, but somewhere totally different..sigh, I could start listening to what people tell me...).


Paikka oli kuitenkin mitä upein. Näkymät saunamökiltä järvelle olivat aivan mahtavat.

The place was spectacular. The view across the lake from the sauna cottage was stunning.




Auringon laskiessa huhtikuisessa illassa, muuttuivat värit ja valo lähes syksyisiksi.

As the sun set in the April evening the colors were almost reminiscent of autumn.




Ylämökki oli ihastuttava ja sisustettu mukavaksi hyvällä maulla.

The upper cottage was lovely and furnished comfortable with good taste.






Ja sitten varsinaiseen pimuiluun! Tämän osaamme vuosien kokemuksella. Pimuviikonlopuistamme ei koskaan ole hyvää ruokaa tai juomaa puuttunut.

And then it was time to get down to some serious girly time! This we have down pat with years of experience. Our girls' weekends have never been lacking in good food and drink.



Ruokaisa iltapala oli broilerisalaattia tarjottuna upeasta kulhosta. Ruoka hävisi nopeasti. Olemme oppineet vuosien varrella, että tankkaus on erittäin tärkeä osa pimuviikonloppuja.

We had a substantial evening snack of chicken salad served from an amazing bowl. The food disappeared fast. We've learned that hearty meals are very important during weekends with the girls. 





Ensimmäinen ilta sujuu aina saman kaavan mukaan: ruoka ja juoma tekevät kauppansa ja jatkuva kälätys raikaa. Emme silloin varmaan muista, että meillä on koko seuraava päivä yhteistä aikaa ja kaikkea ei tarvitse yrittää tehdä ja kertoa ensimmäisen illan aikana. Toisaalta, seuraavana päivänä varmaan moni juttu kerrotaan vielä uudestaan...

Seuraava päivä valkeni kuin valkenikin, kauniina mutta hieman viileänä. Varsinkin me, jotka nukuimme asuntoautossa, heräsimme lievästi sanoen viluisina. Jotain lämmityksessä ei ollut mennyt ihan putkeen ja ovikin taisi olla koko yön hieman raollaan (olin viimeinen, joka tuli nukkumaan, joten...). Heräsin siihen, että yritin epätoivoisesti kaivautua syvemmälle makuupussini lämpöön.

The first evening always goes according to the same formula; lots of food and drink and non-stop talking. We probably don't remember then, that we still have the whole of next day to spend together and we don't have to try to do everything that first evening. On the other hand, I think we wind up telling lots of stories all over again the next day...

And the next day did dawn, beautiful but a bit chilly. Especially those of us who slept in the camper woke up a bit cold, to say the least. Something had gone wrong with the heating at some point and the door was a bit ajar all night (I was the last one to come to bed, so...). I woke up trying to bury myself deeper into the warmth of my sleeping bag.




Mutta kyllä se veri lähti taas kiertämään, kun saimme hieman lämmikettä. Voiko parempaa olla, kuin skumppaa aamupäivällä! Varsinkin Nakkilan Alkosta (ajatella, Nakkilassa on Alko...) ostamamme Blue Nun kuohuviini (tuotenro. 580287, 99,9€) oli varsinainen löytö. Juoman seassa on 22K lehtikultaa!

But we got the old circulation flowing again after a bit. What could be better than sparkling wine in the after AM.! Especially the Blue Nun sparkling wine we bought from Nakkila Alko (I can't believe there is an Alko in Nakila...) was a find (pn 580287, 99,9€). There was 22K gold leaf in the bottle.


Mutta nytkin muistimme ruokahuollon. Savustuspönyössä valmistui herkullinen lohi.

Even now we remembered to have a hearty meal. A delicious salmon was prepared in the smoker.


Jälkiruokana oli kaunis ja herkullinen Pavlova. Marenki tähän herkkuun oli ostettu legendaarisesta Annan marenkileipomosta. Ja marenki olikin täydellinen: päältä rapea ja aavistuksen paahtunut ja sisältä juuri sopivan sitkoista.

We had a beautiful and delicious Pavlova for dessert. The meringue for this Pavlova had been bought at the legendary Annan marnkileipomo bakery. And the meringue was perfect: crunchy and slightly toasted on top and chewy on the inside.


Ja niin tämäkin herkku hävisi nopeasti. Olimme muutenkin mitä reippaimpia ruokailijoita, eikä emännän tarvinnut miettiä, mihin syömättä jäänyttä ruokaa lykätään. Syömättä jäänyttä ruokaa ei yksinkertaisesti ollut!

Kakkosilta sujui odotetusti hieman rauhallisemmalla tahdilla. Saatoimme todellakin nyt keskittyä nauttimaan ihanista puitteista, ruoasta ja seurasta ihan rauhassa, ilman kiireen häivää. Sauna oli paras, missä olen vähään aikaan (jos koskaan...) ollut. Vain yksi ryhmän jäsen uskaltautui uimaan. Itselleni riitti varpaan kastaminen hyiseen järveen. Talviturkki saa lähteä myöhemmin.

An so this delicacy disappeared quickly as well. We were very good with food all weekend, and our hostess didn't have to worry about leftover food. There simply wasn't any!

As was expected, the second evening was a bit more calm. We could now really  concentrate on enjoying the scenery and wonderful surroundings, the good food and company without any hurry at all. The sauna was the best I've had in a long time (if ever...). Only one member of our group had the courage to go for a swim. Dipping my toe in the glacial lake was enough for me. I'll shed my winter fur later.





Vielä "pienen" iltapalan jälkeen koko porukka alkoi olla valmis yöpuulle. Tällä kertaa lämmitys toimi asuntoautossa, jopa niin hyvin että nyt sitten heräsin siihen, kun pyristelin pois kuumasta makuupussista. Kolmantena päivänä jaksamme harvoin enää viipyä kohteessa kovin pitkää. Kun pitää lähteä, pitää lähteä. Itselläni oli kaiken lisäksi pisin ajomatka kotiin, joten halusin päästä sitä taittamaan ajoissa.

Mielettömän hieno viikonloppu jälleen kerran. Löysin jopa tänä aamuna kelloni meikkipussista, vaikka pelkäsin että olin sen jonnekin mökille jättänyt. Eli olisiko tämä ensimmäinen kerta, kun en jätä jotain omaisuutta jälkeeni?!

After a "little" evening snack we were all pretty much ready to hit the sack. This time the heater in the camper worked fine, so fine that this time I woke up trying to get out of the hot sleeping bag. On the third day we seldom want to stay very long anymore. When you have to go, you have to go. I had the longest drive home too, so I wanted to get on my way in good time. 

A great weekend yet again. I even found the watch I thought I had left behind in my make-up bag this morning. So was this perhaps the first time I didn't leave something of mine at a friends to be sent to me later?!

Kommentit

Suositut tekstit