Rapujuhlat/Crayfish Party
On taas se aika vuodesta: kesälomaon ohi ja illat pimenevät. Lämpöä piisaa yhä ja on aika viettää rapujuhlia.
Juhlat pidettiin jälleen ystäviemme kauniissa puutarhassa Lintuvaarassa. Puutarha suorastaan kukoisti ja ilta oli mitä lämpimin. Ei pahemmin tarvittu sitä neuletta, jonka olin ottanut mukaan varmuuden vuoksi, jos ilta vaikka kuitenkin olisi viileä...
It's that time of year again: summer vacation is over and the evenings are getting darker. It's still warm and it't time for crayfish parties.
The party was again in our friend's lovely garden in Lintuvaara.The garden was positively blooming and the evening was as warm as you could wish for. I didn't much need the sweater I had brought along in case it got a bit chilly after all...
Alkupaloina oli yksinkertaisen herkullisia cocktaipaloja: juustoa, aurinkokuivattuja tomaatteja, viinirypäleitä ja oliiveja. Miten voivatkin nämä helpot herkut olla niin valtavan hyviä?!
We had simply delicious cocktail sticks as starters: cheese, sun dried tomatoes, grapes and olives. How can something so simple be so immensely good?!
Tuliaisiksi veimme punaisia viinimarjoja palstaltamme (tänään haimme loput marja ja kun nyt katson näitä ihania kuvia ystäviemme puutarhasta, minua suorastaan hävettää kuinka viidakkomaiseksi palstamme on loman aikana muuttunut...).
We brought red currants from our allotment as a gift (we picked the rest of the berries today and now as I look at the pictures from our friends garden, I'm downright ashamed of what a jungle our allotment has turned into during the vacation...).
Mukana juhlissa oli ystäväperhe, jonka tytär rakastaa piirtämistä ja joka aina toivoo, että minä piirtäisin hänelle tai hänen kanssaan. Nyt oli käytössä uusi, magee luonnoskirja, jossa oli mukana neonpinkki kynä. Aika pähee!
Some friends were at the party, whose daughter loves to draw and always wishes, that I would draw for here or with her. Now she had a new, cool sketch book set that included a neon pink pencil. Pretty nice!
Niin sitten piirsin Marien toiveesta erilaisia asukokonaisuuksia: iltapuvun, haalarin, T-paidan ja farkut ja bikinit! Ihan passeli capsule wardrobe, jos on vaikka menossa minilomalle Biarriiziin...Tässä mallistossa toteutui myös hienosti taannoin muotiblogeissa ollut viiden vaatteen haaste!
So I then drew different outfits according to Marie's wishes: an evening gown, an overall, A T-shirt and jeans and a bikini. A pretty good capsule wardrobe, if you're going on a mini break to Biarriz for example... This collection would also have been great for the five-garment- challenge that was going through the fashion blogs a while back.
Illan ohjelmaan kuului myös lasten upea esitys, jossa he vuorotellen puhalsivat jättimäisiä saippuakuplia. Jotkut kuplat - kuten kuvassa näkyvä - onnistuivat todella hienosti. Kukaan lapsista ei kuitenkaan onnistunut tekemään sellaista kuplaa, jossa olisi ollut toinen lapsi sisällä. Kovasti sitä kyllä yritettiin ja tämän tuloksena kaikki lapsukaiset olivat aivan saippualiuoksen peitossa!
One program of the evening was the kid's great show, where they took turn making gigantic soap bubbles. Some bubbles - as the one in the picture - turned out really great. However, none of the children managed to make a bubble with another kid inside. It was much attempted though, and as a result all the little darlings were covered in soapy solution from head to toe!
Ilta oli vielä kovin valoisa, kun kävimme ruokapöytään. Kesti vielä tovin, että ulkovalot pääsivät oikeuksiinsa.
It was still quite light outside, when we sat down to eat. It still took a while, before the lights in the garden would be showing.
Jokainen sai oman pienen lasillisen voita, joka oli koristeltu tillillä - Hieno idea, jonka aion ehdottomasti "lainata".
Everyone got their own little glass of butter, which was decorated with dill. A great idea, which I shall definitely "borrow".
Ihailin myös kovasti ihanaa rapu (tai ehkä hummeri)-aiheista vatia. Se oli todella hauska ja sopi hienosti iltaan.
I also much admired the wonderful crayfish (or perhaps lobster) motif dish. It was so fun and was well suited to the evening.
Kaikki eivät ravuista välittäneet, varsinkaan lapset, joten heille oli prinssinnakkeja :).
Not everyone liked crayfish, especially the children, so there were small cocktail sausages for them :).
Söin jälleen vakiomäärän rapuja, eli täyden tusinan. Olin jälleen ainoa, joka sievästi asetteli ravunkuoret lautaselle. Kaikki sitä aina vain jaksavat äimistellä, vaikka se ei ole mitenkään ylivoimainen temppu tehdä!
I again ate the usual amount of crayfish, which was a full dozen. I was again the only one, who placed the crayfish shells prettily around my plate. Everyone is still so amazed by this little trick, even though it is not an overwhelmingly difficult thing to do!
Ilta sujui mitä mukavimmissa merkeissä, kuten aina tässä seurassa. Tosin illan vaihtuessa yöksi, virtasi votka yllättävän vuolaasti, etenkin seurueen miespuolisten jäsenien keskuudessa. Itse noudatin jälleen menestyksekkäästi yhden snapsin sääntöä (tosin rikoin sitä puolella lasillisella - jonkun muun lasillisella, ei omallani - kun näin, mihin suuntaan meininki oli menossa...) mutta pojilla homma taisi lipsahtaa paremminkin kymmenen snapsin säännön puolelle!
Siinä ei sitten auttanut muu, kuin pikku hiljaa opastaa miehiä yöpuulle, ketä sänkyyn, ketä kadun toiselle puolelle ja ketä takseihin. Valitettavasti emme ikinä päässeet käsiksi jälkiruokaan... No, jäipä Oliverille sitten enemmän sunnuntaiksi!
Upea ilta kuitenkin. Välillä vaan pitää ottaa löysät pois. Ja rapujuhlat ovat se ihan paras tilaisuus tehdä niin!
The evening was very pleasant, as it always is with this. Although, as evening turned to night, the vodka was flowing very freely, especially among the guys. I myself again observed the One Schnapps Rule successfully (although I did break it by a half a glass - someone else's glass, not mine - when I realized what direction the evening was taking...) but I think the boys were observing the Ten Schnapps Rule, or something like that!
There was really nothing else for it, but to direct the men to beddy-byes, straight to bed, home across the street and into taxis. Unfortunately we never had time for dessert... Well, Olli got more for Sunday!
But a grat evening anyway. Sometimes it's good to pull out all the stops. And a crayfish party is the best place to do so!
Kommentit
Lähetä kommentti