Piñones- pasteijat/Piñones pastry
Näitä tapaksia valmistettiin jo kesäkuussa, mutta ehdin vasta nyt tehdä herkullisista pikkupasteijoista postauksen. Jos vieraitamme on uskominen - ja uskon heitä kyllä - olivat nämä sienitäytteiset tapakset poikkeuksellisen herkullisia. Homma meni vähän niin, että kukin otti yhden tapaksen ihan vain kohteliaisuussyistä ja kun sitten päästiin ensipuraisuun, muuttui ilme positiivisen yllättyneeksi jonka jälkeen alkoi ylistävä kommentointi. Lopuksi, kun tusinan verran tapaksia oli syöty, kaikki silmäilivät sitä yhtä viimeistä herkkupalaa, joka vääjäämättä jää vadille ja jota kukaan ei kehtaa ottaa, kunnes illan isäntä lähes nosti viimeisen pasteijan erään vieraan lautaselle. Vastalausetta ei siinä vaiheessa enää esitetty. Pasteija hävisi nopeasti parempiin suihin!
Resepti pasteijoihin löytyi jälleen luotto-opuksestani eli Pinchot, herkkuja tikun nokassa - teoksesta ( c Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft). Joka ainoa tapas jonka olen tästä kirjasta valmistanut on poikkeuksetta olut todella herkullinen! Ja sama meno jatkuu vain. Olen nyt valmistanut viisi eri tapasta kirjan ohjeiden mukaan ja näköjään lopputulos sen kun vain paranee!
Kirjassa pasteijat kulkevat nimellä "piñones". Tutkailin nettisanakirjoja ja sana tarkoittaa ilmeisesti pinjansiementä. Olettaisin, että sana viittaa pienten pasteijoiden muotoon ja väriin, joskaan sataprosenttisen varma en asiasta voi olla. Jos jollain on asiasta parempaa tietoa, otan sitä vastaan mielihyvin.
Piñones
12 kpl
4 valkosipulinkynttä
300 g tomaatteja
4 rkl oliiviöljyä
750 g tuoreita herkkusieniä kuutioina
3 munaa
suolaa
pippuria
400 g valmista piirakkataikinaa
jauhoja työtasolle
miniluumutomaatteja
tuoreita basilikanlehtiä
Keitä 2 kananmunaa koviksi, jäähdytä kylmässä vedessä, kuori ja silppua.
Kuori ja pilko valkosipulinkynnet. Huuhdo tomaatit, poista kannat ja tee ristiviillot. Kalttaa kiehuvalla vedellä, poista kuori ja siemenet ja kuutioi. Kuumenna oliiviöljy pannussa ja hauduta valkosipulia kunnes se pehmenee mutta ei ruskistu. Lisää tomaatit ja hauduta kunnes neste on haihtunut. Lisää sienet ja hauduta 5 min. Lisää silputut kananmunat seokseen ja mausta suolalla ja pippurilla.
Puolita taikina ja kauli molemmat puoliskot jauhotetulla alustalla n. 3 mm paksuiksi levyiksi. Ota taikinasta 12 n. 10 cm läpimittaista ympyrää. Nosta kullekin ympyrälle 1 rkl täytettä, kostuta taikinaympyröiden reunat vedellä ja taita reunat yhteen. Painele reunat tiiviiksi ja voitele vatkatulla munalla. Aseta leivinpaperilla vuoratulle pellille ja paista 200 asteessa n. 30 min.
Pistele hieman jäähtyneitä pasteijoita puutikkuihin miniluumutomaattien ja tuoreiden basilikanlehtien kanssa.
En nyt sitten tiedä, miksi nämä pasteijat olivat niin kovin herkullisia. Mausteenakin oli vain suolaa ja pippuria. Ehkä sopiva määrä tomaattia antoi täytteen maulle sen tarvittavan säväyksen tai jopa silputtu kovaksikeitetty kananmuna oli se ratkaiseva aines. Mene ja tiedä. Ainoa asia minkä todella tiedän on se, että näitä pasteijoita tullaan ihan varmasti tarjoamaan tässä huushollissa vielä usein tämän jälkeen.
Sampaa oli itse asiassa niin ihastunut pasteijoihin, että niitä piti tehdä vielä seuraavanakin päivänä - tällä kertaa ihan vain meille kahdelle! En sitten enää jaksanut hifistellä tikkujen ja koristeiden kanssa. Söimme piñonesit ihan vain sellaisenaan sormiruokana.
Tosin oli eräs seikka, joka saattoi vaikuttaa pasteijoiden menekkiin suotuisasti. Tai oikeastaan kaksi seikkaa: kastikkeet.
Ajatus koko tapasten valmistamisesta vieraille nimittäin lähti siitä, että jääkaapissa oli keitettyjä uusia perunoita, joista päätin tehdä tapaksia - samaisen tapas keittokirjan yhden ohjeen mukaan. Kaikessa yksinkertaisuudessaan perunat lohkotaan ja paisettaan rapeiksi oliiviöljyssä, jonka jälkeen ne pistellään tapastikkuihin. Ihan hyvä, että niitäkin oli tarjolla. Kaikki eivät kuitenkaan välttämättä sienistä välitä.
Ja juuri näitä patatas- tapaksia varten oli keittokirjassa ohjeet useammalle kastikkeelle. Näistä kastikkeista valmistin valkosipulimajoneesia, eli aiolia, ja tomaatti- chilidippiä. Kastikkeet maistuivat toki erinomaisilta perunoiden kera mutta erityisen herkullinen makuyhdistelmä syntyi, kun niitä nautti sienipasteijoiden kera!
Reseptit kastikkeisiin täältä: valkosipulimajoneesi, tomaatti-chili-dippi
Reseptit kastikkeisiin täältä: valkosipulimajoneesi, tomaatti-chili-dippi
These tapas were already made in June, but I only have time now to post the recipe for these delicious pastries. If I am to believe our guests - and I do - these mushroom filled tapas were exceptionally delicious. At first everyone just took one tapas to be polite but already by the first bit all expressions were of positive surprise, followed by glowing comments. Finally, when a dozen tapas had been devoured, everyone was eyeing the one solitary pastry still left on the serving plate. The one last tapas that inevitably sits there on the plate and which no one dares take, until this time the host almost forced on one guest's plate. No objections were made and the last tapas was eaten with much pleasure.
The recipe for the pastries was again found in my trusty Pinchot, herkkuja tikun nokassa - cookbook ( c Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft). Every single tapas that I have made using a recipe from this book has turned out to be really delicious! And so it seems to continue. I have now made five different tapas from this book and they just seem to get better and better!
In the book the pastries are called "piñones". I studied a few online dictionaries and the word evidently means pine nut. I assume that the word refers to the size and shape of the samll pastries, although I cannot be absolutely sure. I someone has more information on the subject, please let me know.
In the book the pastries are called "piñones". I studied a few online dictionaries and the word evidently means pine nut. I assume that the word refers to the size and shape of the samll pastries, although I cannot be absolutely sure. I someone has more information on the subject, please let me know.
Piñones
makes 12
4 cloves of garlic
300 g tomatoes
4 tbsp olive oil
750 g mushrooms finely chopped
3 eggs
salt
pepper
400 g frozen pastry dough
flour for rolling the dough
mini plum tomatoes
fresh basil leaves
Hard boil 2 eggs. Let cool in cold water, peel and mince.
Peel and mince the garlic. Rinse the tomatoes and make cross incisions on the surface, scald in boiling water, remove the skins and seeds and dice. Heat the oil in a pan and fry the garlic until soft but not brown. Add the tomatoes and simmer until the juice has evaporated. Add the mushrooms and let simmer for 5 minutes. Add the minced eggs to the mixture and season with salt and pepper.
Divide the dough in half and roll both halves on a floured surface in to 3 mm thick sheets. Cut 12 rounds from the dough, each round about 10 cm in diameter. Put a table spoon of the fillin on each round, moisten the edges of the dough rounds with water and fold the edges together. Press the edges tightly and brush the pastry with an egg wash. Place the pastries on a baking tray lined with baking paper and bake at 200 degrees for about 30 minutes.
Skewer on tapas sticks with mini plum tomatoes and fresh basil leaves.
I really don't know why these pastries are so very delicious. They only even have salt and pepper as spices. Perhaps they have just the right ammount of tomato to give the flavor the neede kick, or perhaps even the hard boiled eggs are the crutial ingredient. I don't know. All I do know is that we will certainly be serving these tapas in this house many more times in the future.
Samppa was actually so in love with these pastries that we had to make some more the next day - just for the two of us! The second time round I didn't bother with the tapas sticks or decorations. We just ate the piñones as finger food.
Actually, there could be on factor that had a favorable influence on the popularity of the pastries. Or actually two factors: the sauces.
The whole idea of making tapas came up because we had some boiled new potatoes in the fridge and I decide to make some tapas from them - from a recipe from the same afore mentioned cookbook. In all its simplicity you dice the potatoes, fry them in oil and skewer them on tapas sticks. A good thing I served these tapas as well. Not everyone likes mushrooms.
The cookbook recommended serving these patatas tapas with several different sauces. I made garlic mayonnaise - aioli - and tomato and chili dip. The sauces were of course excellent with the potatoes but they were especially delicious with the mushroom pastries!
Recipes here: garlic mayonnaise, tomato and chili dip
Recipes here: garlic mayonnaise, tomato and chili dip
Kommentit
Lähetä kommentti