Puunkaatoa/Timber!


Vietimme viime viikonlopun mökillä. Ohjelmassa oli puunkaatoa uusien omistajien toimesta. Saarimökin uusilla omistajilla ei ole venettä, joten läsnäolomme oli tarpeen kuljetusavun merkeissä.

We spent last weekend at the cottage. There would be tree felling in store by the new owners. The new owners of the island cottage have no boat, so our presence is necessary in assisting with the transportation.


Mietimme kotona ennen lähtöä, millainen oma Roineen ylityksemme tulisi olemaan. Yhtäkkiä alkoi sataa kaatamalla ja sade jatkui matkan aikanakin. Kuitenkin kun pääsimme perille, oli sade lakannut ja selvisimme Kaukalosaareen kastumatta.

We were a bit apprehensive about our own Roine crossing before we left home. Suddenly it started pouring rain and the rain continued along the way too. But when we reached our destination, the rain had ceased and we made it to Kaukalosaari without getting wet.


Avasimme glögikauden mökillä! Uskomatonta kyllä, glögijuhlista oli jäänyt yli pari pulloa Blossan juhlaglögiä! En tajua, miten se on mahdollista. Emme sitten kai kuitenkaan ole aivan paatuneita happoja, jos alkoholipitoista juomaa "unohtuu" kotiin! Havahduin tähän asiaan, kun näin mainoksen Blossan tämän vuoden juhlaglögistä. Jos 15 on jo lanseerattu, oli korkea aika korkata 14!

Glögin kanssa nautimme tekemiäni lihapiirakoita. Lihapiirakat olivat herkullisia, vaikka tein pari mokaa. Meillä ei ollut puuroriisiä mutta runsaasti irtonaista riisiä, joten käytin sitä. Makuun tämä ei vaikuttanut mutta toki tekstuuri oli erilainen. Näinkin pyhä ja perinteinen herkku kuin lihis ei siedä kovin paljon tuunausta - ei oikeastaan ollenkaan - joten tästä lähtien pitää hankkia puuroriisiä, jos meinaa tehdä lihapiirakoita. Toinen moka oli se, että kaulin taikinan aivan liian ohueksi. Tämäkään seikka ei vaikuttanut makuun mutta jälleen tekstuuri oli erilainen, kuin minkä se pitäisi olla, joten ensi kerralla pitää muistaa jättää taikinapyörylät pulleiksi.

We opened the glögi season at the cottage! Incredibly enough, there were two bottles of jubilee Blossa glögi left over from the glögi party! I don't know how that is possible! I guess we aren't total lushes, if alcoholic beverages can be "forgotten" at home! I woke up to the whole glögi issue, when I saw an ad for this year's Blossa jubilee bottle. If 15 has already been launched, it was high time to drink up the 14 version!

With the glögi we had meat pies I had made myself. The meat pies were delicious, even though I made a few cock-ups. we didn't have porridge rice but plenty of fluffy rice, so I used that. This did not affect the taste but it did affect the texture. With an almost holy and a very traditional delicacy like meat pies, you have to be careful not to pimp it too much - not at all, really - so from now on I have to use porridge rice if I make meat pies. The other cock-up was that I rolled the dough too thin. This did not affect the taste either, but again the texture was different from what it should be, so next time I must remember to make thicker dough rounds.



Nautittuamme illalla glögiä, lihapiirakoita ja viiniä, ei aamuinen herätys ollut ihan mieluinen. Mutta puunkaatajat saapuivat reippaina verrattain aikaisin (ainakin meidän mielestä...) ja ryhtyivät rivakasti hommiin. Punaisella aiemmin merkatut puut kaadettiin ja tuntuikin, että lähes jokainen pihan puu oli saanut runkoonsa punaisen läiskän.

After drinking glögi, eating meat pies and drinking some more wine as well  the evening the evening before, and early wake-up call in the morning wasn't very nice. But the cheery loggers arrived  fairly early (or at least we thought it was early...) and began to get busy with the work at hand. The trees marked earlier with red paint were to be felled and it seemed, that almost every tree in the yard had a red splotch on the trunk.




Päivän aikana oli perinteinen työnjako. Samppa autteli miehiä pihalla ja itse olin Siirin kanssa mökissä ja välillä keittelin työporukalle kahvia ja lämmitin heille lounaaksi hernekeittoa. Tämä sopi minulle oikein hyvin. Ei juurikaan huvittanut huhkia ulkona pöllejä heitellen. Siiri olisi mielellään kyllä auttanut ja hän partioi koko ajan ovella, siinä toivossa, että pääsisi osallistumaan hommiin. Emme vain halunneet häntä säntäilemään pihamaalle. Hän olisi takuuvarmasti jäänyt kaatuvan puun alle.

The day had a very traditional division of labor. Samppa helped the men outside in the yard and I was inside in the cottage and made coffee and warmed up pea soup for the men's lunch. This suited me fine. I didn't much feel like working outside throwing logs in a pile. Siiri would have gladly helped and she was at the door all the time, in the hopes that she could participate in the work. We just didn't want her charging around the yard. She would have certainly somehow gotten herself under a falling tree.


Oikeastaan oli ihan kivaa viettää vähän omaa aikaa sisätiloissa. Sain neulottua aika paljon uutta sukkaprojektiani. Tosin tarkkasilmäinen huomaa kuvasta, että kohoneuleessa on virhe!!! Joten sain myös purkaa kudinta aika paljon, ennen kun sain kuvion taas menemään oikein.

It was actually quite nice to have some time to myself indoors. I made progress with my sock-knitting project. Someone with a keen eye can see from the picture, that there is a mistake in the cable knit though!!! So I had to undo the knitting quite a bit before I got back on track.


Kun puutyöt oli iltapäivällä tehty, oli pihamaa kyllä varsin eri näköinen, kuin vielä aamulla. Autiolta tuntui, mutta epäilemättä totumme siihen? No, ei tarvitse vastarannan naapureiden meitä kiikareilla tiirailla, näkyvyys on estoton ilmankin!

After the tree felling was done in the afternoon, the yard looked very different from what it looked like in the morning. It felt very desolate, but I guess we'll get used to it? Well, at least the neighbors on the opposite shore don't need binoculars to see us, there is an uninhibited view even without binoculars.


Yllä kuva aamulta ja alla iltapäivällä otettu kuva.

The above picture is from the morning and the one below from the afternoon.



No, jättivät he sentään pari pihakoivua...

At leas they left a few birches in the yard...


Onneksi sää oli kuitenkin koko päivän ihanan aurinkoinen ja melko lämminkin. Puunkaatoporukan lähdettyä, grillasimme päivällistä ulkona. Teimme makkaraperunavartaita mojo kastikkeen kera. Aina yhtä herkullista. Mojo kastike tekee perusruoasta luksusta! Korvasin kastikkeen persiljan korianterilla ja se taisi vain parantaa makua.

Luckily the weather was nice and sunny all day and it was also quite warm. After the woodcutters had left we barbecued dinner outside. We made sausage and potato skewers with mojo sauce. Always so delicious. The mojo sauce transforms ordinary food into something luxurious! I substituted the parsley with coriander and that probably made the sauce taste even better.




Päivällisen jälkeen koira ja ihmiset olivat aivan poikki. Oli ollut rankaa päivä raksalla ja lepoa tarvittiin ehdottomasti.

After dinner the dog and the humans were all dead tired. It had been a hard day and rest was definitely needed.


Illalla jaksoimme nousta sängystä sen verran, että kävimme saunassa ja teimme lettuja. Olin aivan varma, että mökillä oli vehnäjauhoja mutta niitäpä ei ollutkaan. Banaaneita kuitenkin löytyi ja kananmunia, joten hätäratkaisuna tein banaanilettuja. No jaa... Kuriositeettina banaaniletut ovat ihan jees, vaikka niistä ei avokadopastan veroista hittiä tullutkaan, kuten joskus povattiin. Banaaniletut eivät kuitenkaan korvaa oikeita lettuja, paitsi pohjana hillolle, sokerille ja kermavaahdolle. Kyse on jälleen tekstuurista - ja maustakin. Pitää muistaa ostaa niitä vehnäjauhoja seuraavan kerran, kun mökille menee.

In the evening we managed to get out of bed to have a sauna and make pancakes. I was sure we had flor at the cottage, but it turned out we didn't. What we did have were bananas and eggs, so as an emergency alternative I made banana pancakes. Oh well...As a curiosity, banana pancakes are okay, even though they never turned out to be as popular as avocado pasta, even though it was predicted. Banana pancakes cannot however replace real pancakes, other than as a base for jam, sugar and whipped cream. It is a question of texture again - and taste too. I must remember to buy flour the next time we go to the cottage.




Seuraavanakin päivänä saimme nauttia kauniista säästä. Emme koskeneet puuhommiin mutta sain nostettua perunat ja käännettyä kasvimaan. Perunasato oli ihan hyvä, kun ajattelee että perunat ovat kasvaneet saaren tiukassa ja savisessa maassa. Eipä siinä maassa paljon muuta kasvakaan.

We enjoyed nice weather the next day too. We didn't touch the logs at all but I did dig up the potatoes from the kitchen garden and dug the whole plot. The potato harvest was quite good, when you think they have grown in the dense and clayey soil of the island. Nothing much else did grows in that soil actually.




Pidimme ruokailukuviot viikonloppuna melko yksinkertaisina. Usein teemme pyttipannun tai pastaa tai muuta sunnuntairuoaksi ennen saaresta lähtöä. Tällä kertaa söimme kuitenkin pekonia ja paistettuja munia eikä muuta. Ja olipa hyvää! Olen viimeksi varmaan syönyt pekonia ja munia jollain hotelliaamiaisella (tai ehkä Merikarvialla pimuviikonloppuna...). Kun vielä join teetä maidolla ja sokerilla tuli elävästi mieleen lapsuuden sunnuntaibrunssit! Lisää tätä!

We kept the food pretty simple all weekend. Often we make a bubble and squeak  or pasta or something for a Sunday meal before we leave the island. This time we just had bacon and fried eggs and nothing else, And boy was it good! I think the last time I had bacon and eggs was at some hotel breakfast (or perhaps at Merikarvia at a girl's weekend...). And drinking tea with milk and sugar vividly brought to mind the Sunday brunches of my childhood. More of this!


Sieniähän ei Kaukalosaaressa perinteisesti ole (paitsi viime vuonna, jolloin oli ilmiömäinen tattivuosi, jopa saaressa...) mutta Sampan onnistui silti löytämään erinomaisen herkkutatin pikkumökin pihalta. Siitä inspiroituneena tein itse pienen metsälenkin ja löysin melko suuren koivun punikkitatin, joka ei tosin ollut Sampan herkkutatin veroinen mutta josta sai kuitenkin jotain irti. Näin me valmistimme vielä illalla kotiin päästyämme herkullisen sienikastikkeen, joka syötiin oman maan perunoiden kera!

Traditionally there are no mushrooms on Kaukalosaari (excepti for las year, which was an exceptional porchini year, even on the island...) but Samppa still managed to find an excellent mushroom in the yard of the smaller cottage. Inspired by that I also did a little turn in the forest and managed to find another porchini, which wasn't as fine as Samppa's but which could be used. Thus we prepared a delicious mushroom sauce in the evening when we got home, enjoyed with potatoes from our own kitchen garden!





Kaikkia mukanani tuomia suojavarusteita ei sitten tarvittukaan veneretkellä, ei tullessa eikä lähtiessä. Kaunis sää sen kuin jatkui. Hieno viikonloppu puukadosta huolimatta. Ainoat pienet miinukset olivat autossa mennen tullen oksentava corgi ja se, että auto - korjauksesta huolimatta - vuotaa taas öljyä! Mutta oksentava corgi on vain ohimenevä asia ja autokin saadaan varmaan kuntoon.  Akut tuli taas ladattua. Oikeastaan olisi voinut jäädä mökille taas pidemmäksi aikaa...

I never needed to wear all the protective gear I had with me, not going to the island or coming back. The fine weather continued. A great weekend despite the tree felling. The only minor negative things were that the corgi threw up in the car on the way to the cottage and on the way back and the car - despite having just been repaired - is leaking oil again! But a vomiting corgi is a passing thing and I'm sure we'll get the car fixed somehow too. We felt we had gotten some R&R at the cottage. Actually I could have stayed for a bit longer...


Kommentit

Suositut tekstit