Mökkiviikonloppu osa 1 & 2/Weekend at the cottage, vol. 1 & 2



Viimeiset pari viikko ovat olleet hurjaa työntekoa täynnä. Tahtia on sopivasti rytmittänyt viikonloput Kaukalosaaressa. Olen näköjään jo päässyt siihen vaiheeseen elämässäni, että osaan ottaa pari päivää lepoa työnteosta hyvällä omatunnolla. On aivan totta, että pieni etäisyys työasioihin tekee väin hyvää, mutta se on asia joka on opittava ja opittava nimenomaan iän myötä. Jokunen vuosi sitten en olisi osannut levätä.

Mutta vieläkään aika ei riitä syväluotaaviin postauksiin eikä etenkään reseptien kirjaamiseen tänne blogiin. Seuraavassa hyvin lyhykäinen tiivistelmä kahdesta mökkiviikonlopusta, enemmän kuvapainotteisena. Joskus...joskus saan ehkä jopa reseptejä postattua, mutta ensin työt ja sitten postaukset (=huvit). Tiivis työtahti jatkuu taas huomenna...

The last couple of weeks have been really busy at work. A welcome break from that has come at the weekends that we have spent at Kaukalosaari. I have evidently reaches that stage in my life, when I can actually let myself take a few days break from work with a clean conscience  It is true that distancing oneself from work is a good thing, but it is something one must learn to do and you learn to do it with age. A few years ago I would not have been able to take a break. 

But even now there is not enough time to post any sort of a deep analysis or even write down recipes in this blog. Next just a short summary of two weekends at the cottage with more emphasis on photos. Some day... some day I may get the chance to post recipes, but first work, then posting (=play): Have to get down to hard work again tomorrow...


Viime viikonloppuna oli yhä kaunis ruska Roineella. Nyt, kun perjantaina lähdimme Mobilian rannasta, puhalsi navakka pohjoistuuli, joka oli riipinyt lähes kaikki lehdet puista.

The autumn colors were still beautiful last weekend. Now, as we left the harbor at Mobilia on Friday, there was a cold northern wind blowing, that had stripped the trees bare of nearly all the leaves.


Samppa oli hetken mielijohteesta pakannut mukaan jouluvalot (missäköhän nekin lojuivat, kun ne "sattumalta" tulivat mukaan). Oikeastaan tosi ihana idea laittaa ne palamaan mökille (joskaan valkoinen jesari ei ole ehkä ihan kaunein tapa ripustaa valoja...).

On the spur of the moment Samppa took some Christmas lights to the cottage (I wonder where they had been laying around when he "stumbled" across them). It was actually a lovely idea to have them at the cottage (although putting them up with white duct tape may not have been the best idea).


Ehdimme mökille aina nipin napin ennen pimeän tuloa.

We always get to the cottage just before it gets dark.


Viime viikonlopun grilliruoan lisukkeena oli niinikään grillattuja kasviksia. Varsinainen ohje seuraa myöhemmin, mutta kaikessa yksinkertaisuudessaan kesäkurpitsaa, sipulia, munakoisoa ja paprikaa grillataan ja tarjoillaan yrttisen balsamicovinegretten kera. Kesäkurpitsoja ja etenkin munakoisoja on helppo grillata, sipulit ja paprikat haluavat ilkeästi luiskahtaa grillin ritilän läpi hiillokseen.

Last weekend we made grilled vegetables. I'll post the actual recipe later, but in all its simplicity aubergines, onions, courgettes and red bell peppers are grilled on the barbecue and served with balsamic vinaigrette with basil. Courgettes and especially aubergines are easy to grill but onion and red peppers tend to slip through the grate of the grill on to the hot coals.



Kaukalosaaresta ei tunnetusti juuri sieniä löydy, mutta päätimme kuitenkin sinnikkäästi lähteä metsään toteamaan tämän asian jälleen kerran. Ja niinhän se oli: ei sienen sientä, ainakaan syötäväksi kelpaavaa. Ihan lajitunnistuksen nimissä otimme mukaan pari epämääräistä sientä. Tulimme sienikirjan avulla siihen tulokseen, että kyseessä oli äikävalmuska, pahanmakuinen ja siksi syötäväksi kelpaamaton sieni. Eli se siitä sieniretkestä.

Kaukalosaari is known for its total lack of mushrooms, but despite this we decided to take a walk in the forest to confirm this known fact yet again. And so it was: not a single mushroom, at least not an edible one. Just in the name of species identification we took back a few obscure mushrooms. With the help of a mushroom guidebook we came to the conclusion that the mushrooms were Tricholoma aestuans, a bad tasting mushroom not fit to be eaten. So much for that.


Sain lauantai-illalla otettua aika hienoja auringonlaskukuvia. Puolikuukin paistoi hienosti. Oli aivan satumainen hetki juuri ennen pimeäntuloa.

I got a few great sunset shots on Saturday night. There was a beautiful crescent moon out. There was a simply magic moment just before darkness fell.





Sain jopa kasvimaan käännettyä mökillä (samaa ei voi sanoa Annalan palstasta...). Koleassa syyssäässä ruohosipuli oli yhä yllättävä terhakka.

I even got the vegetable garden sorted out for the winter (can't say the same about the Annala allotment...), In the chilly autumn weather the chives were still surprisingly perky.


Viime sunnuntain päiväateria oli ratatouille-munakas. Olemme molemmat oppineet senkin, että sunnuntaina voi vielä ihan mainiosti ottaa rauhallisesti: syödä kiireetön aamiainen ja valmistaa päiväruokaakin. Kunhan pääsee saaresta pois valoisana aikana, ei lähtemisen kanssa tarvitse kiirehtiä. Ennen olimme malttamattomampia. Teimme lähtöä jo heti aamupäivällä ja hotkimme hampurilaisia matkalla. Sunnuntai on kuitenkin parempi kiireettömissä tunnelmissa ja vatsa täynnä jotain hyvää, itse valmistettua ruokaa.

Our last Sunday's meal was a ratatouille omelet. We have both also learned, that Sundays can perfectly well be spent taking things easy, eat a leisured breakfast and even make a meal later on in the day. As long as you leave the island before dark, you are in no great hurry. Before we were more restless. We started making a move already in the early afternoon and gobbled some hamburgers on our way back. Sundays are better without so much hurry though, with your stomach full of some good home made food. 





Corgitkin osaavat ottaa rennosti mökillä.

Selvä, jos kukaan on jaksanut lukea tähän asti, jatkuu tarina vielä tämän viikonlopun osalta.

Even corgis know how to take it easy at the cottage.

OK, if anyone has been able to read all the above, the story still continues for this weekend's part.


Kuten sanottu, oli sää jo muuttunut huomattavasti talvisemmaksi vain viikossa. Onneksi on pelastuspuku ja windtopper pipoja ja hanskoja. Itse olen niin viluinen, että en olisi kestänyt missään nimessä veneajelua Mobiliasta Kaukalosaareen pelkässä toppatakissa. Haalarissa olo on kuin Michelin -ukolla, mutta lämpimällä sellaisella, joten siedän sen pienen epämukavuuden.

Saimme launatina vielä vieraankin  saareen. Olimme alunperin varautuneet useimpiinkin vieraisiin mutta tälläkin porukalla oli meillä mukavaa ja saimme jopa loput puut klapeiksi, kiitos juuri vieraamme.

As I said, the weather had now already changed and become more wintry in just a week. Luckily we have flotation suits and wind-stopper hats and gloves. I'm always so cold that I could not endure the boat trip from Mobilia to Kaukalosaari in just an ordinary winter jacket. In the suit you feel like the Michelin Tire Man, but a warm Michelin Tire Man, so I can happily endure the slight discomfort.

A guest arrived on Saturday. We had originally expected even some more guests but even just the three of us had o lovely time and we even managed to get the rest of the logs chopped, thanks to our helpful guest.


Joimme kauden ensimmäiset glögit. Ihanan lämmittävää! Blossa Glöggillä on uusi, kaunis pullo.

We had the first glögi of the season. Lovely and warming! Blossa Glögg has a new, pretty bottle.


Grillaus tapahtui - kuten aina ennenkin - säkkipimeässä, otsalampun valossa. Kuinka se pimeä vain joka kerta pääsee "yllättämään"?

Barbecueing took place - as always before - in the pitch dark, with the help of head lamps. How on earth does the darkness surprise us every time?


Menu oli eilen slatimbocca slidereita broilerista, äijämättöperunoita ja paprikainen pepronata. Sliderit olivat jälleen menestys ja vieraamme on itse asiassa äijämättöperunoiden keksijä, joten nämä ruoat todella maistuivat. Peperonata ei ollutkaan sitten ihan niin suuri hitti, kuin olin ajatellut. Vieraamme ei erityisemmin paprikasta välitä ja Samppakin heittäytyi hankalaksi valittamalla, että paprikoiden olisi pitänyt olla paahdettuja, kuten edellisenä viikonloppuna. Vedin syvään henkeä ja laskin kymmeneen. Sen sijaan, että olisin kiskaissut koko pepronatan seinään tai suoraan kompostiin, totesin että nythän minulle jää tätä herkkua vain enemmän! Ja niin sain koko satsin itselleni.

The menu yesterday was slatimbocca sliders from chicken, äijämättö- potatoes and peperonata from green and yellow bell peppers. The sliders were a great cuccess and our guest is actually the inventor of the äijämättö- potatoes so these dished went down very well. The peperonata then was not such a great success. Our guest is not a great fan of bell peppers and even Samppa got all difficult and said he would have liked to have roasted bell peppers, like the weekend before. I took a deep breath and counted to ten. Instead of chucking the peperonata against a wall or into the compost, I found I could in fact have the whole peperonata all to myself! And I did, too.





Iltamme päättyi suhteellisen aikaisin. Kai se oli yhdistelmä puuhailua, saunomista ja takkatulta (ja olutta ja punkkua myös), joka sai meidän niin uuvahtamaan Yhdeltätoista ensimmäinen seurueemme jäsen mietti, joko kello olisi niin paljon, että voisi mennä nukkumaan. Sinnittelimme kuitenkin puoli yhteen asti, jolloin nukahdimme ihanan lämpimässä (yläparvella liian lämpimässä) mökissä ja nukuimme kuin tukit kymmenen tuntia putkeen. Taivaallista.

Tänään sitten laitoimme mökin hieman haikein mielin talviteloille ja otimme veneen hinaukseen, nokka kohti Helsinkiä.

Our evening ended relatively early. It was probably the combination of pottering about, the sauna, the fire in the fireplace (and beer and red wine too), that made us so tired. At eleven the first of our party wondered if it was time to go to bed. We managed to stay up until twelve thisty though and went to sleep in the wonderfully warm cottage (too warm upstairs) and slept like logs for ten hours straight.

Today we then shut down the cottage for the winter rather sadly, pulled the boat on to the trailer and set the course for Helsinki.









Päivän kruunasi saapuminen veneen uudelle säilytyspaikalle Rajasaaressa juuri hetki ennen pimeäntuloa. Sieltä avautui upeat näkymät merelle. Ihana, stadilainen paikka säilyttää veneitä.

The highlight of the day was arriving at our new boat storage area in Rajasaari just before dark. There was an amazing view out to sea from there. A lovely place to store the boat in Helsinki.


Nyt on siis mökkikausi ohi. Alan taas kaupunkilaiseksi. Luovun kelluntahaalareista, ulkohuussista ja koko mökkitouhusta taas vähäksi aikaa. Alan vaikka käydä Day Spassa, manikyyrissä ja tyttöjen kanssa dinnerillä. Kuten ystäväni tuumasi Facebookissa, voisin koittaa stailata elämäni enempi Downtonon suuntaan...

So now the cottage season is over, I must become a city person once more. I'm giving up flotation suits, the outhouse and all that has to do with cottage for a while. I'll start going to Day Spas, manicures and dinner with the girls. As my friend put it in Facebook, I might try to style my life more towards Downton...

Kommentit

Suositut tekstit